Сладостная месть [= Сестры Бьюмонт ] - Лиз Филдинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Не слишком часто. Хотя летом…
– Летом для посетителей работает ресторан.
– Ресторан работает круглый год, – резко заметила Физз.
Она сделала на этом ударение ради членов совета или ради него? Люк задумался над этим вопросом, продолжая черкать что-то абстрактное в блокноте, который положила перед ним Сюзи. Если не председатель, то, по крайней мере, секретарь предвидела, что заседание затянется. Значит, Сюзи находится в подчинении Физз. Он поймал взгляд Сюзи и улыбнулся. Она улыбнулась в ответ.
– Возможно, присутствие Мелани Бретт в течение лета привлечет на пирс больше подростков, чем обычно, – продолжила Физз. – А это платежеспособные клиенты. Их надо накормить, и я думаю, что немногие из них захотят зайти в ресторан, сесть за столик и пообедать как следует. Даже если и захотят, я сомневаюсь, что ресторан сможет вместить всех. Но вряд ли они будут довольны, если. им придется возвращаться в город для того, чтобы перекусить.
– Возникнет проблема с мусором. Бумажные стаканчики и пустые банки будут выбрасываться в море, а потом волны вынесут все это на пляж.
– В сезон пляж убирают каждый день рано утром, – спокойно возразила Физз. – И я не убеждена, что подростки мусорят больше, чем все остальные.
Эдвард нахмурился.
– Я думал, что холодные напитки продаются в магазине, Физз.
– Да, но у нас нет возможности расширить продажу там, и, честно говоря, я была бы рада, если бы мы могли вынести это на улицу.
– А как насчет конкуренции?
Это интересный вопрос, но никто не разбирается в нем по-настоящему, решил Люк.
– Кто такой Джон Мур? – спросил он, не обращаясь ни к кому конкретно.
Это шеф-повар «Павильон-ресторана», – пояснил Эдвард и повернулся к Физз: – Ты можешь продавать столько…
Тогда никакой конкуренции нет, – перебил его Люк.
Эдвард повернулся к нему.
– Что вы хотите сказать? Разумеется, это составит конкуренцию магазину.
– Магазином управляет радиостанция?
Эдвард кивнул.
– И радиостанция владеет рестораном?
– Да, но…
– Радиостанция, видимо, считает, что она имеет право поставить еще и лоток с сосисками. – Люк бросил краткий взгляд в сторону Физз. Она сидела, уставившись в пустой блокнот. – Три предприятия, контролируемые одной организацией, будут являться монополией. Это противоречит правилам. Или именно так привыкли вести дела в Попечительском совете пирса? – В зале воцарилась тишина. – Возможно, немного настоящей конкуренции не повредит. Это удержит цены на низком уровне и благотворно отразится на пирсе.
– В каком смысле? – спросил Эдвард.
– Во всех смыслах. Мистер Дэвлин абсолютно прав, – сказала Физз, поднимаясь на ноги, и Люк, собиравшийся объяснить, что продавцы сосисок и гамбургеров будут платить большие деньги за аренду, вместо этого оказался в числе слушателей. – Когда Джон обратился ко мне с этим предложением, объяснив, насколько это выгодно, я поняла, что вы, как попечители, должны рассмотреть этот вопрос более внимательно. Дополнительный доход будет только приветствоваться, но если вы готовы рассмотреть эту идею, то, конечно, захотите соблюсти баланс между интересами пирса и требованиями продавцов.
– А вы не думаете, что мы просто должны установить самую высокую плату за место? – спросил Люк.
Физз повернулась к нему.
– Я считаю… – Она остановилась и сделала жест в сторону остальных членов совета, сидящих вокруг стола. – Мы всегда придерживались мнения, что надо сохранить особую атмосферу на пирсе. – Послышались возгласы одобрения. – Но, быть может, вы представите нам свои соображения на этот счет?
Люк наблюдал, как предательски вздымается и опускается ее грудь под мягким свитером. Остальные, затаив дыхание, тоже наблюдали за происходящим, чувствуя, что за всем этим скрывается нечто большее, чем обмен репликами по деловому вопросу.
– В конце концов, ни один из нас не имеет и подобия вашего опыта в мире бизнеса.
Физз произнесла эту фразу таким тоном, что она прозвучала почти как оскорбление. Люк улыбнулся, глядя прямо на нее, и она вспыхнула. Определенно, она хотела, чтобы это прозвучало как оскорбление.
– Я думаю, – сказал Люк, тщательно взвешивая каждое слово, – что пирс – это скорее исторический памятник, чем увеселительный аттракцион. Брумхиллский пирс в свое время был одним из самых оживленных и модных мест на Южном побережье. На его эстраде демонстрировали музыкальные автоматы, заводных блох, устраивали фейерверки. Это привлекало свыше миллиона посетителей в год. Я цитирую местный путеводитель.
– И все это без соблюдения правил, – поддразнила Физз.
– А разве эти правила распространяются на заводных блох?
– А разве вы не знали?
– Вы видели пирс только зимой, Люк, – вмешался Эдвард, беспокоясь, как бы словесная перепалка не зашла слишком далеко. – Летом у нас на эстраде работают клоуны, фокусники, мимы, бывает много других развлечений.
– А доход от лотков и киосков позволит нам расширить развлекательную программу, – продолжила Физз. – Я предлагаю обратиться к представителям местной торговли, чтобы они могли выдвинуть свои идеи и подать заявки на торговые места. А поскольку до открытия сезона осталось совсем немного и мы не можем позволить себе роскошь потерять возможный дополнительный доход в этом году, вопрос следует обсудить сегодня.
Сказав это, Физз повернулась и посмотрела прямо на него. Люк с удивлением увидел в ее глазах вызов, даже триумф.
Ну, ну. Интересно знать, было ли ее предложение искренним, или она вовремя поняла, что ей не удастся легко протолкнуть свой план, и изменила позицию в ходе заседания. В любом случае, это был впечатляющий спектакль.
Просто поразительно, что он все время недооценивает ее. Он никогда бы не сделал подобной ошибки с мужчиной. Он не сделал бы такой ошибки и с женщиной, если бы воспринимал ее как серьезного делового партнера. Но в Физз он видел лишь неудавшуюся актрису, которая занимает теплое местечко в семейной фирме. Сейчас он не сомневался, что она сама создала себе этот образ, что она хотела, чтобы окружающим все представлялось именно так. Почему? Ответ на этот вопрос следовало искать в ее прошлом. Но Патрик Марч не дал ему ключа к разгадке. Хотя, возможно, он не рассказал всей правды.
Неожиданно большинство членов Попечительского совета охватило желание высказаться по вопросу об арендной плате и торговле с лотков на пирсе. Только Люк и Физз молчали, не принимая участия в дискуссии.
Было принято решение объявить конкурс заявок, заседание закрыли, и Эдвард пригласил всех пройти в его кабинет и выпить по рюмке шерри. Люк заметил, что Физз воспользовалась возможностью незаметно ускользнуть. Поскольку его собственное присутствие в кабинете Эдварда было неизбежным, он позволил ей уйти. Пока.